El fin de las relaciones: ¿Qué es el “Phubbing”?

En el idioma inglés empezó a llamarse “Phubbing” a dejar de prestarle atención a la persona que tienes al lado por mirar tu celular. Preferir mirar a la pantalla de tu teléfono para actualizar un estado de Facebook, para publicar algo en Twitter (o leer el timeline), para enviar mensajes por WhatsApp, jugar, pedir vidas en el Candy Crush, o lo que sea. Elegir al aparato por sobre la persona que tienes en frente.


Para algunos es una costumbre y para otros es el fin de las relaciones y de la civilización como la conocemos. Por eso ya hay una movida para erradicar el phubbing, o dejar en claro que es una costumbre de mala educación. No suele pasar que uno eructe delante del otro en una comida con su pareja, o está mal visto que se le escape una flatulencia, de la misma manera quieren estigmatizar al phubbing.

Pasa en restaurantes, bares, casas, oficinas, caminatas, parques, iglesias, recitales, entre conocidos, amigos, novios, y hasta entre famosos (como Justin y Selena, que están de novios, juntos, y en las playas de Hawaii, y todavía prefieren mirar el teléfono…).



Un grupo de gente, cansada de los amigos que tienen éste tipo de prácticas, decidió crear el sitio “Stop Phubbing” con el fin de combatirlo. Ellos mismos, de hecho, le pusieron nombre a la acción. Se llama phubbing, y no lo quieren más. 

¿Qué es el phubbing? Hay letreros para que los dueños de restaurantes impriman y peguen en sus espacios, hay una carta modelo para enviarle a ese amigo que quieres tanto pero que suele hacerte phubbing, ideas de intervención, y hasta tarjetas para poner en tu casamiento.

La movida la empezó un joven de 23 años de Melbourne llamado Alex Haigh, y ya llegó como noticia hasta diarios como “The Guardian”, noticieros de todo el mundo, blogs, sitios como BuzzFeed, y demás. Y también tiene su página de Facebook con ideas, fotos, noticias, y propuestas.

Es un sitio divertido de visitar, y de paso puede llegar a servir para darse cuenta lo que molesta ésto del “Phubbing” o concientizar a algún amigo que lo esté haciendo. 

El detalle es que aún toda la iniciativa y la campaña esta en inglés, pero no hay nada que un traductor no pueda resolver.

Fuente: Que la pases lindo


Asociación de Comunicadores Escolares del Sur Peruano
ACESP-ONGD

0 comentarios:

¡Valoramos tu comentario! Gracias.

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.